Překlad "влезе да" v Čeština


Jak používat "влезе да" ve větách:

И той влезе да остане с тех.
Vešel tedy dovnitř, aby zůstal s nimi.
Тези връзки съдържат информация за това как да се намери, да се влезе, да се заяви и осигури достъп до външния източник на данни.
Tato připojení obsahují informace o tom, jak externí zdroje dat vyhledat a jak se k nim přihlásit, zadávat v nich dotazy a získávat k nim přístup.
Ако някой влезе, да остава тук.
Kdo sem přijede, musí tu zůstat.
Та всеки, който иска да влезе, да умре.
V těch pastech zahynul každý, kdo tam vlez.
Човек може да влезе, да се напие, да излезе и никой да не го види.
Chlapík může jít dovnitř, opít se, zpřeházet všechno a nezanechá stopy.
Видяли сте шапката в кухнята и я накарахте да влезе да я вземе.
Viděl jsi čepici v kuchyni a ona pro ni musela jít bez čepice.
Как влезе, да не си разбил вратата?
Jak si se dostal dovnitř? Vylomil si dveře?
Раян е на път влезе да в бизнес училище "Майкъл Скот".
Ryan bude asi muset docházet do Obchodní školy Michaela Scotta.
Все едно, следващото, което помня, е че Джейк влезе да търси iPod-а си.
Každopádně, další věc, o které vím, je jak nás Jake vzbudil, když hledal svůj iPod.
Извади пистолета си, остави го на бюрото, и влезе да се къпе.
Nechal ležet pistoly bez pouzdra, na skříňce. A šel si dát sprchu. - Uh-huh.
За нещастие, веднъж се престраши, влезе да ме спаси и видя, че няма никакъв човек-вълк, а Дарнел, зает да оре майката земя.
Bohužel byl jednou natolik statečnej, že mě vešel zachránit a viděl, že tam není žádnej vlkodlak. Jenom Darnell, jak mě píchá.
Ако случайно влезе, да мисли, че работиш по програмата.
Víte, když přijde na inspekci, bude si myslet, že se držíte tématu.
Трябваше само да влезе, да потърси запасите му и да види какво има.
Všechno co měla udělat bylo dostat se dovnitř, hledat jeho skrýš a podívat se, co by mohla zjistit.
Не може да влезе да взриви стар склад, тъй като мазето е наводнено.
Nemůže pokračovat v demolici starého skladiště, protože má zaplavený sklep vodou.
Искам да влезе да се бие.
Chci, abys ho vzal do sklepa.
Мисля, че щом тя влезе, да се направя на щастлив, ще я погледна и ще кажа:
Jo, takže já to vidím takhle. Když přijde, prostě jí řeknu:
Шефе, когато той влезе, да не помисли, че...
Šéfe? Když vešel, nemyslel jste si, že?
Влезе да провери дали всички са излезли.
Vrátila se tam, aby se ujistila, že nikdo nezůstal uvnitř.
И когато влезе да зареди, вместо Качао ще стане капут!
A příště až tam přístě zastaví, místo aby udělal "prásk" udělá "bum".
Когато Лусиен влезе да вземе куфара, видях израза на лицето му.
Když Lucien přišel pro tu tašku, viděla jsem, jak se tvářil.
Пускам го да влезе, да се погрижи за мен, да ми помогне да се задържа трезвен.
Odevzdávám se mu, aby se o mě postaral. - Abych zůstal střízlivý.
Трябва да е имал извинение, за да влезе да я види.
Musel použít nějakou lest, Aby ho přijala.
Имаш предвид мъжа с мотористката каска, мъжа, който дойде на вратата ми, искаше да влезе, да изпие една бира и да те изчака?
Myslíš tomu muži s helmou na motorku, muži, který přišel a ke dveřím a chtěl jít dál dát si pivo a čekat na tebe?
Дъг влезе да вземе Габи от леглото.
Doug šel dál, aby vytáhl Gabby z postele.
Една нощ, някой влезе да го обере, и беше убит.
Jednou večer ho někdo přišel vykrást a zabil ho.
Някой трябва да влезе да й помогне.
Někdo musí za ní a přivést ji.
Влезе да ме спасиш без план как да се измъкнем?
Ty jsi sem vpadnul, aniž bys měl únikový plán?
Полицай от Бевърли влезе да ги потърси.
Strážník Beverly se tam za nimi potopil.
Кажи на партньора си да влезе да вземе кафе.
Řekneš parťákovi, aby šel pro kafe.
ФБР е сложила работна група, да влезе, да ги разбие отвътре навън използвайки прикрития.
FBI poskládala jednotku, šli mezi ně a pomocí utajení je úplně rozebrali.
11 А царят, като влезе да прегледа гостите, видя там един човек, който не бе облечен в сватбарска дреха.
11 Tehdy vešel král, aby se podíval na hosty, a uviděl tam člověka, který nebyl oblečen do svatebního roucha.
11. Царят, като влезе да види насядалите, съгледа там едного, който не бе облечен в сватбарска премяна,
11 Když král vstoupil, aby se na stolovníky podíval, spatřil tam člověka, který na sobě neměl svatební šat.
И Той влезе да остане с тях.
I všel, aby s nimi zůstal.
И израилтяните виждаха лицето на Моисея, че кожата на лицето му блестеше; а Моисей пак туряше покривалото на лицето си, догде да влезе да говори с Господа.
Tedy viděli synové Izraelští tvář Mojžíšovu, že se stkvěla kůže tváři jeho. A kladl zase Mojžíš zástěru na tvář svou, dokudž nevcházel, aby mluvil s ním.
И свещеникът, преди да влезе да прегледа язвата, да заповяда да изпразнят къщата, за да не стане нечисто всичко що е в къщата; и след това свещеникът да влезе да прегледа къщата.
I rozkáže kněz vyprázdniti dům, dříve než by všel do něho hleděti na tu ránu, aby nebylo poškvrněno něco z těch věcí, kteréž v domě jsou. Potom pak vejde, aby pohleděl na ten dům.
понеже един от людете влезе да погуби господаря ти царя.
Nebo přišel jeden z lidu, aby zabil krále, pána tvého.
Тогава Ванаия, Иодаевият син, влезе да го нападна и го уби; и погребан бе у дома си в пустинята.
A protož vyšed Banaiáš syn Joiadův, obořil se na něj, a zabil jej. A pochován jest v domě svém na poušti.
А царят, като влезе да прегледа гостите, видя там един човек, който не бе облечен в сватбарска дреха.
Tedy všed král, aby pohleděl na hodovníky, uzřel tam člověka neoděného rouchem svadebním.
Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските началници, те Го наблюдаваха.
I stalo se, když všel Ježíš do domu jednoho knížete farizejského v sobotu, aby jedl chléb, že oni šetřili ho.
И като видяха това, всички роптаеха, казвайки: При грешен човек влезе да преседи.
A viděvše to všickni, reptali, řkouce: K člověku hříšnému se obrátil.
0.64010715484619s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?